FIRMA GODNA ZAUFANIA

Współpraca z wieloma polskimi i zagranicznymi klientami.
Doświadczenie w wielu specjalistycznych branżach.
Kompleksowa obsługa.

czytaj więcej
NAJNIŻSZE CENY NA RYNKU

Bardzo atrakcyjne ceny za profesjonalne usługi.
Brak ukrytych kosztów.

czytaj więcej
KOMFORT KLIENTÓW

Bezpłatna i szybka wycena.
Tłumaczenia wykonywane 24 h/7.
Łatwe i wygodne składane zamówień.

czytaj więcej

Grudzień 2014

tłumaczenia online

Tłumaczenia polsko-niemieckie oraz niemiecko-polskie i ich specyfika. W przypadku wykonywania tłumaczeń polsko-niemieckich i niemiecko-polskich należy wziąć pod uwagę wiele czynników. Jednym z nich jest aspekt semantyczny. Poniżej przedstawiony przykład ilustruje wieloznaczność przymiotnika „hell”, który przede wszystkim determinowany jest znaczeniem zwrotu w języku docelowym. helle Sonne – jasne słońce heller Geist – światły umysł helle Freude […]

czytaj więcej >

Dla tłumaczy – współpraca.   Poszukujemy tłumaczy, którzy lubią swoją pracę i chcą wykonywać dobre tłumaczenia, pracując zdalnie. Poszukujemy osób, które są specjalistami w jakiś branżach i, podobnie jak my, dołożą wszelkich starań, by najlepiej spełniać potrzeby naszych klientów. W związku z rozszerzaniem działalności aktualnie poszukujemy tłumaczy wszystkich języków. Jeżeli zajmujecie się Państwo tłumaczeniami, macie […]

czytaj więcej >

święta 1

Zwyczaje bożonarodzeniowe w Ameryce Łacińskiej i Południowej   W poprzednim artykule o tradycjach bożonarodzeniowych nawiązaliśmy do zwyczajów kultywowanych w Wielkiej Brytanii. Dzisiaj proponujemy wycieczkę do odległej Ameryki Łacińskiej i Południowej, które znacznie różnią się od Europy pod niemal każdym względem, również tym świątecznym. Kraje Ameryki Łacińskiej i Południowej to kraje katolickie- na pierwszy rzut oka […]

czytaj więcej >

święta 2

Tradycje bożonarodzeniowe w Wielkiej Brytanii Angielski jest niewątpliwie najbardziej rozpowszechnionym językiem na świecie. W związku ze zbliżającymi się świętami Bożego Narodzenia przybliżymy na początek tradycje świąteczne Wielkiej Brytanii. O ile w Polsce celebracja świąt rozpoczyna się od Wigilii, o tyle w Wielkiej Brytanii taka tradycja po prostu nie istnieje; nie znajdziemy tam zatem rodziny zasiadającej […]

czytaj więcej >

laptop

Tłumaczenia internetowe Nasza firma z powodzeniem realizuje tłumaczenia przez Internet, zatem możemy podzielić się wieloma spostrzeżeniami w tym temacie. W zasadzie każdy był kiedyś w sytuacji, w której potrzebował szybko przetłumaczyć mniejszy lub większy fragment tekstu z języka obcego na język polski lub odwrotnie. Często zadowalamy się internetowymi translatorami, jednak mimo ich ciągłego udoskonalania wciąż […]

czytaj więcej >

pisanie święta

Ślijmy bożonarodzeniowe kartki. Kilka słów o tym, jak zaadresować koperty po angielsku.   Tradycyjnych listów wysyłamy już coraz mniej. Są jednak takie momenty w roku, kiedy listonosze mają pełne ręce (a raczej torby) roboty! O rodzinie i znajomych przypominamy sobie głównie w okresie Świąt Bożego Narodzenia i – o ile nie wybieramy wysłania smsa – […]

czytaj więcej >

Pokora „wielkiego człowieka”. O życiu i twórczości Stanisława Herakliusza Lubomirskiego.   Wszelkie owoce aktywności artystycznej, które pozostawia po sobie twórcza jednostka, zawierają w sobie swoiste, właściwe tylko jej ślady. Są zwierciadłem duszy twórcy, mówią nam o typie jego wrażliwości, rysują portret osobowości, a czasem pozwalają na chwilę zajrzeć za kurtynę kryjącą jego pasje, ambicje, niepokoje […]

czytaj więcej >

Bardzo dziękujemy naszej młodej czytelniczce za podzielenie się wrażeniami po przeczytaniu naszej bajki Farminkowo na swoim blogu. Natalia prowadzi bloga  http://natiax.blogspot.com/ Jak czytamy, bardzo lubi fotografować, co potwierdzają liczne zdjęcia umieszczane we wpisach. Myślę, że ma szanse w przyszłości stać się fotografem, jeśli tylko będzie w dalszym ciągu rozwijać swoją pasję. Jej blog zapewne już […]

czytaj więcej >

bombka

Jak napisać i wypowiedzieć życzenia na Boże Narodzenie i Nowy Rok po angielsku. Składanie życzeń należy do najpiękniejszych tradycji związanych z obchodzeniem świąt. Dla niektórych jednak chwila ta jest nadzwyczaj kłopotliwa, gdyż nie mogą znaleźć odpowiednich słów. Dzielenie się opłatkiem wywołuje napięcie, a perspektywa wymyślania kilku różnych formułek – innej dla każdego z rozmówców – […]

czytaj więcej >

obce  kraje

Podróż w obce kraje, gdzie są inne obyczaje.     Witold Doroszewski napisał kiedyś („Myśli i uwagi o języku polskim”) cenne spostrzeżenia dotyczące poznawania obcego i własnego języka. Pisał on, iż „kto jest do własnego języka przywiązany i ma do niego żywy i czynny stosunek, ten sobie uświadamia, że język – to rzecz ważna i […]

czytaj więcej >