TŁUMACZENIA

Translacja w zakresie najważniejszych
języków europejskich

czytaj więcej
EDUKACJA

Lekcje oraz kursy dla dzieci,
młodzieży i dorosłych

czytaj więcej
PUBLIKACJE

Wydawanie oraz sprzedaż publikacji w języku polskim
i w językach obcych

czytaj więcej

Wydawnictwo Wymownia

wybrane logo_OK_bez ramki

WYMOWNIA – Wymowna Pracownia, to wydawnictwo, w którym pracują ludzie pasjonujący się słowem mówionym i pisanym. Odkryliśmy, iż piękna jest nie tylko mowa polska, ale również obca. Naszą propozycję stanowią zatem między innymi profesjonalnie napisane ebooki służące do nauki języków obcych, przybliżające kulturę innych narodowości, publikacje dla podróżników, jak również książki dla młodszych czytelników – dzieci i młodzieży oraz ich rodziców i dziadków – osób zainteresowanych zagadnieniami związanymi z wychowaniem, rozwojem i motywacją.

Naszym celem jest, by proponowane przez nas publikacje służyły Państwu za wsparcie na drodze osobistego rozwoju. Razem z nami czytelnicy mogą zatem uczyć się języków obcych, osiągać wyznaczone cele, pogłębiać wiedzę ogólną i specjalistyczną. Bardzo chcielibyśmy ułatwiać Państwu dostęp do informacji, dlatego też do naszej oferty wprowadziliśmy również audiobooki, a w zakresie wydawanych przez nas ebooków poszukujemy nowych rozwiązań skierowanych do miłośników e-książek. Nasze publikacje dostępne są w naszym SKLEPIE oraz w największych e-księgarniach, do których należą na przykład Empik, Audioteka, VirtualoWoblink i Nexto. Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą Wydawnictwa Wymownia.

Być może zainteresuje Cię:

OFERTA Z DUŻYM RABATEM:

ANGIELSKI OKAZYJNIE:

LITERACKIE KURSY ANGIELSKIEGO:

 

Nowości:

nauka-niemieckiego

„Niemiecki na dzień dobry” to samouczek do nauki języka niemieckiego. Zawiera wiedzę z zakresu poziomu podstawowego, niezaawansowanego. Ebook ma wygodną formę pliku pdf, który możliwy jest do odczytania nawet w telefonie. Niezbędne słownictwo i zwroty są zatem dla czytelnika dostępne również podczas podróży, niezależnie od sytuacji, w jakiej się znajduje. Nauka języka niemieckiego obejmuje powitania i pożegnania, pomaga zainicjować rozmowę, opanować odmianę czasowników oraz fonetykę języka niemieckiego. Publikacja stanowi idealny punkt wyjścia dla osób pragnących rozpocząć naukę języka naszych zachodnich sąsiadów. Szczegółowe informacje oraz zakup: JĘZYK NIEMIECKI

samouczek-do-nauki-jezyka-angielskiego

Samouczek do nauki języka angielskiego „Angielski. Nagłe wypadki” przeznaczony jest zarówno dla osób podróżujących, jak tez dla uczniów, maturzystów czy studentów. Pozwala zapoznać się ze słownictwem i zwrotami niezbędnymi w takich sytuacjach, jak kolizje drogowe, kradzież, zgubienie bagażu czy dokumentów. Dzięki zawartym w publikacji ćwiczeniom w praktyce zastosujemy zwroty niezbędne do wezwania pomocy lub zgłoszenia naszego problemu podczas przebywania za granicą. Książka Katarzyny Frątczak stanowi część serii publikacji przeznaczonych do nauki języka angielskiego. Zapraszamy do zapoznania się ze wszystkimi dziełami dostępnymi na przykład : JĘZYK ANGIELSKI

Bajki uzdrawiajki Justyna Piecyk

Posłuchaj jednej z bajek:

GDZIE KUPIĆ?

Audiobook na płycie CD  dostępny jest poprzez Allegro, audiobook w postaci pliku MP3 – dostępny jest: księgarnia internetowe Audioteka LINK

Ebook w postaci pliku pdf jest już dostępny m.in. w księgarniach internetowych: Virtualo LINK , Ebookpoint, Woblink, Nexto.

Bezpośrednio w wydawnictwie można kupić większą ilość płyt. Zapytania bardzo prosimy kierować mailowo na adres biuro@wymownia.pl lub wymownia@gmail.com

„Bajki uzdrawiajki” to audiobook z atrakcyjną oprawą muzyczną, która zachęci do słuchania i rozbudzi wyobraźnię. Zawiera on  mądre i ciepłe opowieści, które pomogą rodzicom wychować dzieci na ludzi uważnie obserwujących otaczającą rzeczywistość, dojrzale reagujących na istniejące przeszkody i traktujących z empatią tych, którzy są od nich słabsi. Nie są to bajki zawierające jałową treść.

Wszystkie bajki mają dobre zakończenie, jednak uczą dzieci, iż w życiu pojawiają się też przeszkody. Bajki ukazują różnorodnych bohaterów, którzy przeżywają trudności, którzy są słabsi, chorzy, doświadczają odrzucenia rówieśników z powodu swej odmienności czy słabszego zdrowia. Losy i emocje przeżywane przez postaci są tak różnorodne, jak samo życie. Rozmaite są też drogi, dzięki którym ostatecznie pokonują one problem i są szczęśliwe. Dzięki bajkom dzieci poznają zatem między innymi Żyrafkę, której doświadczenia nauczą jej rówieśników empatii i tolerancji, zaprzyjaźnią się też z rybką Emo, która dzięki własnej determinacji osiąga cel, poznają historię Biedroneczki Klary i jej nowej siostry, które udowodnią, że warto prosić o pomoc, a także należy udzielać jej innym. Osiem mądrych bajek zawartych w zbiorze uczy pokonywania trudności i ma moc uwrażliwiania na potrzeby innych. Opowieści są dobrym pretekstem do rozpoczęcia z dzieckiem rozmowy na tematy, z którymi najmłodsi jeszcze niejednokrotnie się zetkną (choroby, odmienność i słabość innych ludzi, większe i mniejsze życiowe trudności), pozwalają więc zasiać w ich umysłach ziarno współczucia i społecznej odpowiedzialności za istoty potrzebujące pomocy. Bajki uzdrawiajki mają także moc uzdrawiania. Będą właściwe dla dzieci walczących o własne zdrowie, szczególnie tych zmagających się z chorobami onkologicznymi. Bajki rekomendowane są przez Fundację Pomocy Dzieciom z Chorobą Nowotworową. Patronuje im też między innymi portal literacki Granice oraz Zwrotnikraka.

ANGIELSKI W RESTAURACJI

AUDIOBOOK

„Angielski w restauracji” stanowi kompleksowy zestaw słów, zwrotów, dialogów i ćwiczeń przydatny każdemu, kto chciałby pogłębić wiedzę na temat angielskich nazw potraw, dań, smaków i zwrotów niezbędnych podczas pobytu w restauracji. Starannie rozplanowane partie materiału, trzy różne głosy lektorów i efekty dźwiękowe sprawiają, że możemy się poczuć jak w prawdziwej restauracji. Angielskiego dialogu z kelnerem lub współtowarzyszem biesiady słuchamy z tym większym zaciekawieniem, iż towarzyszą mu odgłosy, jakie usłyszeć możemy przebywając jako turyści w lokalnej knajpce z pysznymi daniami. Słuchając, niemalże czujemy zapach serwowanych dań! Ćwiczenia językowe, bogaty zbiór słownictwa i zwrotów pozwalają nam utrwalić zdobytą wiedzę.

Samouczek przyda się zarówno osobom odbywającym zagraniczne podróże – w celach zawodowych, prywatnych, turystycznych – ale także uczniom czy studentom potrzebującym powtórki przed sprawdzianem czy egzaminem.

Z audiobooka dowiemy się między innymi jak powiedzieć o sobie, iż jesteśmy łakomczuchem i jak faktycznie stać się łakomczuchem, gdy tylko znajdziemy się w restauracji, barze, kawiarni. „Angielski w restauracji” pomoże nam zamówić ulubioną zupę, wyśmienite drugie danie, deser o niezapomnianym smaku i niesamowite lokalne wino. Po wszystkim zapłacimy rachunek (oby nie był wysoki), skierujemy do kelnerki elegancie i przyjazne angielskie słowo i z gracją się pożegnamy. Z „Angielskim w restauracji” nie zginiemy – chyba, że okaże się, iż obsługa włada angielskim gorzej od nas i zamiast idealnie wypieczonego mięsa poda nam ślimaki, dodatkowo zrobi to w ślimaczym tempie. Przepis na wyjście z takiej sytuacji na pewno jednak również się znajdzie!

„Angielski w restauracji” to kompletny zbiór wiedzy językowej niezbędnej nam za granicą i jednocześnie jedna z części serii „Angielski na wakacje”, która  za rączkę poprowadzi nas przez trudy odbywających się w języku angielskim wizyt lekarskich, rozmów z kelnerem, sprzedawcą, recepcjonistą czy plażowiczem. Zapraszamy do wspólnej nauki i zapoznania się z całą kolekcją.

Jack and the B

„Jack and the Beanstalk” Josepha Jacobsa to znana baśń o Jasiu i pnączu fasoli. Opowieść została przez nas wydana w języku angielskim po to, by rodzice znający ten język mieli możliwość zapoznawania z nim najmłodszych. Jest to propozycja dla tych rodziców, którzy chcą aktywnie uczestniczyć w nauce np poprzez głośne czytanie i jednoczesne tłumaczenie dziecku treści baśni. Publikację kupić można na przykład poprzez księgarnię internetową Nexto: TUTAJ

Lord Jim 1400

Mystery Tales of Edgar Allan Poe

100 POWIASTEK DLA DZIECI

The Tragedy of Romeo and Juliet

Bajki Uzdrawiajki

okładka Biedroneczka Klara

Emo okladka1400a

„Rybka Emo” to bajka mówiąca o tym, iż uparta walka z przeciwnościami losu pozwala znaleźć rozwiązanie dla największych problemów. Opowieść o małej rybce uczy dzieci siły charakteru, uporu do zmierzania ku ważnym dla siebie celom, mimo pojawiających się trudności. W czasach, kiedy wiele zachcianek można zrealizować niemalże natychmiast, przesłanie mówiące, że istnieją wartości i cele, o które warto , a nawet trzeba powalczyć, jest dzieciom niezbędne. Bajka uczy, że już samo dążenie i podejmowany wysiłek przyczyniają się do osiągnięcia upragnionych rezultatów. Bajka Justyny Piecyk ma zatem bardzo korzystne działanie wychowawcze, a wykonana przez nią własnoręcznie ilustracja bohaterów wzbudzi do nich sympatię najmłodszych.

Żyrafka

Każdemu dziecku zdarza się zachorować. Niektóre dochodzą do zdrowia, przebywając w szpitalu. Każde dziecko zatem usłyszy kiedyś o szpitalu na przykład w sytuacji, gdy znajdzie się w nim kolega lub koleżanka z przedszkola lub szkoły. „Żyrafka” oswaja dzieci z myślą, że choroby istnieją, są częścią życia, mogą zdarzyć się każdemu i niekiedy do ich wyleczenia potrzebne jest wsparcie dobrych ludzi czuwających nad dziecięcymi łóżeczkami w szpitalu. Bajka uwrażliwi również dzieci na potrzeby ich słabszych rówieśników, którzy z jakichś powodów różnią się od innych, gdyż chorują. Dzięki bajce dowiedzą się, iż nie wolno śmiać się z odmienności i choroby, gdyż naśmiewanie się bardzo rani. Opowieść na pewno będzie mieć też działanie terapeutyczne i pozwoli oswoić się z myślą o pójściu do szpitala tym dzieciom, które planują taki pobyt.

Tytułowa Żyrafka była chora, co objawiało się tym, iż jej szyja nie rosła. Smutna, zawstydzana przez rówieśników w szkole, musiała dodatkowo zmierzyć się z rozłąką z rodzicami podczas pobytu w szpitalu. Lekarze mimo, iż zapisywali dzieciom zastrzyki, okazali się serdecznymi ludźmi, którzy przywrócili Żyrafce zdrowie. Dziewczynka poznała również w szpitalu inne chore, podobne do niej dzieci i poczuła się rozumiana i akceptowana. Pobyt w szpitalu odmienił jej życie na lepsze, a szkolnych rówieśników nauczył troski o ich koleżankę – Żyrafkę.

Ilustracje do „Żyrafki” wykonała autorka bajki – Justyna Piecyk.

Hound_of_Baskervilles_

Bilingual publication – publikacja dwujęzyczna

We would like to offer you a bilingual publication, in English and Polish. It allows you both to read the original text, published for the first time in English in 1902, and at the same time to have a look on one of its first translations – an unforgettable version proposed by Eugenia Żmijewska. Additionally, the original, irreplaceable and over 100 years old illustrations of Sidney Paget are definitely worth highlighting.

The novel acquaints us with the cult figure of Sherlock Holmes and his simple-minded friend, doctor Watson. The characters have enriched mythology of the Western world and have won recognition and acclaim of the readers for over a hundred years.

„The Hound of the Baskervilles” is one of the most popular novels from the series of stories about the clear-sighted detective who tries to shed light on unexplained assassinations or even to prevent them. The book introduces us to dark secrets of the Baskervilles’ family and to the curse hanging over them for years. It also tells the story of a monstrous dog which seems to be a killer wandering about the nearby meadows. The successors of the Baskerville’s wealth die in mysterious circumstances, one after another, and the reader allows himself to be captured by this course of events.

Proponujemy Państwu publikację dwujęzyczną – angielską i polską. Pozwala ona czytać tekst oryginalny, wydany po raz pierwszy w języku angielskim w roku 1902, a także zapoznać się z jednym z najlepszych jego tłumaczeń – niezapomnianą wersją zaproponowaną przez Eugenię Żmijewską. Zdecydowanie warte uwagi są również oryginalne, niezastąpione, liczące przeszło 100 lat ilustracje Sidneya Pageta.

Powieść zapoznaje nas z kultową postacią detektywa Sherlocka Holmesa oraz z jego prostodusznym przyjacielem , doktorem Watsonem. Postaci te wzbogaciły mitologię świata zachodniego i cieszyły się uznaniem i sympatią czytelników przez przeszło sto lat.

„The Hound of the Baskervilles” to jedna z najpopularniejszych opowieści z cyklu historii mówiących o przenikliwym detektywie wyjaśniającym zbrodnie lub starającym się im zapobiec. Książka wprowadza nas w mroczne tajemnice rodziny Baskerville’ów, klątwy ciążącej nad rodem oraz opowiada historię monstrualnych rozmiarów psa – zabójcy krążącego po okolicznych łąkach. W tajemniczych okolicznościach giną kolejni spadkobiercy majątku Baskerville’ów, a czytelnik daje się porwać biegowi wypadków.

okładka - Pojęcie pokrewieństwa...

Prawo rzymskie jest jednym z najbardziej znanych i najważniejszych wkładów w kulturę europejską. Publikacja poświęcona jest prawu rodzinnemu, a dokładnie pojęciu pokrewieństwa w prawie i społeczeństwie epoki – jak funkcjonowało w prawie tego czasu oraz czym było dla ówczesnych społeczności pokrewieństwo. Mówi o przełomowej epoce między końcem antyku a początkiem średniowiecza. O   epoce, którą autorka nazywa późnorzymską ale i post-rzymską. Praca ta zajmuje się więc okresem, w którym następowała przemiana prawa cesarskiego w królewskie, plemiennego w państwowe i rodowego w feudalne. Jest ona próbą pokazania, jak niektórzy autorzy prezentują trudno uchwytne, słabo zachowane historyczne instytucje prawa między V a VIII wiekiem. Ale także i te instytucje, które działały jeszcze i do X i do XIII w.

Angielski. Zakwaterowanie. okładka

Niemalże podczas każdego wyjazdu zagranicznego musimy korzystać z noclegu w hotelu czy schronisku. Umiejętność komunikowania się w języku angielskim z obsługą hotelu jest więc absolutnie niezbędna! Dzięki samouczkowi poznamy podstawowe słownictwo i zwroty, które pozwolą nam poradzić sobie w sytuacji, z która zetknie się każdy podróżujący.

Słowami autorki:

„Nieodłącznym elementem każdej dłuższej podróży jest zakwaterowanie. Bez względu na to, czy przy wyborze interesującego nas obiektu hotelowego zwracamy uwagę na cenę, dzielnicę czy rodzaj pokoju, najlepiej jest skorzystać z rozwiniętego systemu rezerwacyjnego dostępnego za pośrednictwem Internetu. Wbrew powszechnej opinii, nie trzeba posiadać karty kredytowej, aby dokonać rezerwacji. Obecnie akceptowane są także karty debetowe, istnieje również możliwość dokonania płatności na miejscu, po uprzednim zabukowaniu odpowiedniego pokoju w danym terminie. Często jednak pojawia się konieczność bezpośredniego kontaktu z obiektem – mailowego lub telefonicznego – aby dopytać o szczegóły, zmienić rezerwację, czy poinformować personel, że dotrzemy na miejsce w późnych godzinach nocnych. Osoby korzystające z wycieczek zorganizowanych mogą w tym miejscu powiedzieć „Po co mi znajomość zagadnień związanych z zakwaterowaniem? Przecież wszystko jest wliczone w cenę, a na miejscu będzie rezydent”. Być może, ale tak samo jak w życiu – niczego nie można być pewnym na 100%. Co zrobić, jeśli na miejscu okaże się, że otrzymaliśmy pokój z widokiem na zatłoczoną ulicę, zamiast na morze, jak było wcześniej ustalone? Jak poradzić sobie z sytuacją, kiedy zamiast dwóch oddzielnych łóżek dostajemy jedno podwójne? Co jeśli pracownik recepcji wręczy nam mapę miasta i zacznie opowiadać o najdogodniejszych środkach transportu oraz miejscach szczególnie wartych odwiedzenia, a my nie zrozumiemy ani słowa? Większość z Was powie, że zorganizuje sobie czas na własną rękę, ale czy nie korzystniej zastosować się do rad kogoś, która zna się na rzeczy i chce nam doradzić najlepiej jak potrafi?”

 okładka

„Angielski w podróży” stanowi must have każdego, kto chce doskonale poznać słownictwo związane z podróżowaniem. Samouczek przyda się nie tylko turystom, stanie się doskonałą pomocą także dla maturzystów i studentów przygotowujących się do egzaminów. Autorka ze swadą wspomina swoje własne doświadczenia podróżnicze, przeprowadza nas przez niuanse słownictwa i przybliża najbardziej niezbędne w danych sytuacjach frazy. Dzięki samouczkowi poradzimy sobie w samolocie, na lotnisku, dworcu czy w komunikacji miejskiej. Samouczek zapozna nas nie tylko z teorią podróżowania. Dzięki niemu sami także wyruszymy w językową podróż i na rozmaite sposoby przećwiczymy wszystkie wyrażenia niezbędne za granicą. Ciekawostki podróżnicze, teoria oraz praktyka przygotowane są w sposób różnorodny i absorbujący uwagę czytelnika. Zagadnienia opracowane są tak, by angażować wszystkie zmysły uczącego się, a tym samym bardzo dobrze utrwalić wiedzę.

„Angielski w podróży” zawiera barwnie opisane sytuacje, z którymi najczęściej możemy spotkać się próbując poruszać się za granicą, słownictwo i zwroty, których znajomość bardzo ułatwi lub wręcz umożliwi nam odnalezienie się w owych sytuacjach, ciekawe i różnorodne ćwiczenia utrwalające brzmienie, zapis oraz praktyczne posługiwanie się zdobytą wiedzą.

Okładka Angielski w sklepie z pamiątkami.

Każda podróż, bez względu na jej cel, wiąże się z mnóstwem pięknych wspomnień. Aby móc je łatwiej przywołać po powrocie do szarej rzeczywistości, podczas wyjazdu chętnie kupujemy najróżniejsze suweniry, które kojarzyć nam się będą z danym miejscem oraz ludźmi.

Samouczek „Angielski w sklepie z pamiątkami” przeznaczony jest do nauki słów i zwrotów niezbędnych podczas robienia zakupów w sklepie z pamiątkami. Dzięki niemu podróż do obcego kraju dostarczy nam nie tylko wspaniałych wrażeń, ale też przyjemnych dla oka przedmiotów, które bez problemu kupimy – gdyż będziemy znać angielski w zakresie do tego niezbędnym.

Jak pisze autorka:

„Sklepy z pamiątkami (gift shops / souvenir gift shops) zazwyczaj rządzą się prawem samoobsługi. Turysta może przechadzać się między stołami, wieszakami, wystawami, oglądać, dotykać i wybierać. Wydawać by się mogło, że język nie odgrywa tutaj kluczowej roli, ja jednak uparcie twierdzę, że kontakty z ludźmi, szczególnie tymi o odmiennej kulturze, są bezcenne i trzeba korzystać z każdej okazji, aby zamienić chociaż kilka słów z drugą osobą. Często handlarze podchodzą do klientów i opowiadają im na temat danego przedmiotu i często też z takich opowieści można dowiedzieć się dużo ciekawych rzeczy na temat danego regionu czy też mieszkańców.”

ANGIELSKI W RESTAURACJI okładka

„Angielski w restauracji” stanowi kompleksowy zestaw słów, zwrotów i ćwiczeń przydatny każdemu, kto chciałby pogłębić wiedzę na temat angielskich nazw potraw, dań, smaków i zwrotów niezbędnych podczas pobytu w restauracji.

Samouczek przyda się zarówno osobom odbywającym zagraniczne podróże – w celach zawodowych, prywatnych, turystycznych – ale także uczniom czy studentom potrzebującym powtórki przed sprawdzianem czy egzaminem.

Z książki dowiemy się między innymi jak powiedzieć o sobie, iż jesteśmy łakomczuchem i jak faktycznie stać się łakomczuchem, gdy tylko znajdziemy się w restauracji, barze, kawiarni. „Angielski w restauracji” pomoże nam zamówić ulubioną zupę, wyśmienite drugie danie, deser o niezapomnianym smaku i niesamowite lokalne wino. Po wszystkim zapłacimy rachunek (oby nie był wysoki), skierujemy do kelnerki elegancie i przyjazne angielskie słowo i z gracją się pożegnamy. Z „Angielskim w restauracji” nie zginiemy – chyba, że okaże się, iż obsługa włada angielskim gorzej od nas i zamiast idealnie wypieczonego mięsa poda nam ślimaki, dodatkowo zrobi to w ślimaczym tempie. Przepis na wyjście z takiej sytuacji na pewno jednak również się znajdzie!

OKŁADKA ANGIELSKI NA ZAKUPACH 1400

Samouczek przeznaczony do nauki języka angielskiego. Obejmuje tematykę związaną z robieniem zakupów podczas wyjazdu. Pozycja idealna dla wszystkich osób odbywających podróże zagraniczne w celach prywatnych i zawodowych. Samouczek wspaniale nadaje się także dla uczniów i studentów, którzy chcieliby poznać lub utrwalić słownictwo z tego zakresu.

Słowami autorki:

„Oprócz kupowania pamiątek i prezentów dla bliskich czasami też trzeba udać się na innego rodzaju zakupy, szczególnie jeśli jesteśmy zdani sami na siebie i nie korzystamy z opcji all-inclusive. W przypadku zakupów spożywczych sytuacja przedstawia się korzystnie dla osób nie czujących się pewnie w posługiwaniu się językiem obcym, gdyż możemy korzystać z opcji samoobsługi. Jednak niekiedy mogą nas spotkać przykre dolegliwości zdrowotne i wówczas trzeba zamienić kilka słów z farmaceutą. Innym razem chcemy korzystać z produktów, jakie oferują nam charakterystyczne dla miejscowości turystycznych targi – od warzywnych po pchle. Czasami też po prostu chcemy poradzić się sprzedawcy w wyborze danego towaru, lub nie możemy znaleźć pożądanego produktu, mimo kilkukrotnego przejścia między półkami. Na takie sytuacje także warto się przygotować.”

Angielski na plaży okl

Większość z nas na plaży bywa co roku. Wielu odwiedza nie tylko polskie, ale też zagraniczne złote piaski, dlatego też warto, byśmy potrafili poradzić sobie w sytuacjach, z którymi przyjdzie nam się zmierzyć. Zapewni to przyjemy i bezpieczny odpoczynek zarówno nam, naszym rodzinom, jak też innym plażowiczom. „Angielski na plaży” to samouczek dla każdego turysty, a także dla uczniów, maturzystów i studentów, którzy chcieliby wzbogacić słownictwo związane z wakacjami.

Jak pisze autorka: „Gdy w planach mamy wyjazd do typowo nadmorskiej miejscowości, zazwyczaj każdy dzień spędzamy nad wodą, a co za tym idzie, możemy się tam spotkać z wieloma sytuacjami, zarówno tymi przyjemnymi, jak i tymi niespodziewanymi i niepożądanymi (…) Niekiedy do nawiązania kontaktu skłania nas ciekawość skąd pochodzi opalająca się obok grupa mówiąca egzotycznym językiem, chęć poznania innych ludzi skorych do zabawy i zwiedzania, czy też potrzeba poproszenia kogoś o przypilnowanie naszych rzeczy w trakcie kąpieli. Warto też wiedzieć czy i na jakich zasadach można wybrać się na przejażdżkę motorówką i rejs statkiem. W wielu miejscach na świecie istnieje także możliwość wypożyczenia sprzętu plażowego, takiego jak leżaki czy parasole chroniące od upalnego słońca. Uprzednio jednak należy zaznajomić się z zasadami na jakich się to odbywa. (…) Nie zapominajmy, że plaża jest miejscem, gdzie szczególnie należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa, zwłaszcza jeśli podróżują z nami dzieci. Trzeba wiedzieć, gdzie i kiedy można pływać, co mówią znaki informacyjne oraz jak w sytuacjach niebezpiecznych i wymagających szybkiej reakcji prosić o pomoc.”

e-fiszki okładka

E-fiszki przeznaczone są do wygodnego przeglądania na urządzeniach elektronicznych. Duża czcionka zapewnia wygodne użytkowanie i uczenie się nawet za pośrednictwem smartfona. By móc wygodnie uczyć się języka angielskiego niezależnie od miejsca, w którym się znajdujesz, pobierz e-fiszki poprzez telefon lub tablet i przeglądaj plik pdf wtedy, kiedy masz na to ochotę – jadąc autobusem, siedząc w poczekalni czy na dworcu. Dzięki temu czas, który w takich sytuacjach niezmiernie się dłuży, zostanie wykorzystany z pożytkiem.

OKŁADKA Farminkowo. Les ailes - skrzydła

Seria: Francuski dla dzieci. Mieszkańcy Farminkowa to barwne, sympatyczne i mądre postaci, które, opowiadając o swych fascynujących przygodach, zapoznają jednocześnie dzieci z językiem FRANCUSKIM. Nabywanie umiejętności mówienia w języku obcym nie odbywa się jednak kosztem rozumienia fabuły opowiadań. Historie bohaterów Farminkowa napisane są po polsku, jednakże w ich treść umiejętnie wpleciono fragmenty w języku francuskim. Dzieci, pochłonięte słuchaniem o wydarzeniach mających miejsce w Farminkowie, zaczynają mimochodem rozumieć słówka, zwroty i piosenki francuskie, które zwierzęta z farmy doskonale objaśniają poprzez swoje reakcje. Opowieść ponadto wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).

OKŁADKA DER GAST

Seria: Niemiecki dla dzieci. Książki Barbary Celińskiej opowiadające o przygodach bohaterów z Farminkowa, to książki przygotowane dla czytelników w wieku 4 – 8 lat, którzy dopiero zaczynają poznawać język niemiecki. Każda z opowieści jest inna, jednak wszystkie przenoszą dzieci do barwnej krainy Farminków, gdzie zwierzęta i rośliny mają głos i opowiadają o rozmaitych niecodziennych wydarzeniach. Książki pisane są w języku polskim, jednak w ich treść umiejętnie wpleciono słowa, zdania i wierszyki niemieckie. Bohaterowie swoim zachowaniem wyjaśniają ich znaczenie, pomaga im w tym również polski narrator. Mali słuchacze uczą się zatem języka obcego mimochodem. Niemieckie fragmenty stają się dla nich czymś naturalnym, czymś, co łatwo zapamiętać. Są przyjemne dla ucha, gdyż są rymowane – w sposób nieskomplikowany, a tym samym ułatwiający zapamiętywanie przetłumaczył je na język niemiecki pedagog, nauczyciel języka niemieckiego, tłumacz, Hubert Prętkiewicz.

Opowieść wzbogacona została ilustracjami autorki oraz kolorowankami dla dziecka. Książeczkę w formie pliku PDF warto zatem wydrukować, gdyż dzięki temu dziecko otrzyma nietuzinkowe grafiki autorki do samodzielnego pokolorowania (wielkość A4).

Opowiadania mają wartość wychowawczą, wzmacniają w dziecku pozytywne cechy, przestrzegają przed tymi zachowaniami, które prowadzą na manowce. „Der Gast” to opowieść o małym zwierzątku, które było zbyt leniwe, by nauczyć się samodzielności, zbyt wygodne, by włożyć wysiłek w jakiekolwiek czynności. Zamiast chodzić, turlało się, zamiast pływać, unosiło się na wodzie jak balon. Zabawne dla czytelnika, ale mało przyjemne dla bohatera wydarzenia nauczyły go między innymi, że „pod górę nie da się wturlać, pod górę trzeba wejść o własnych siłach i na własnych nogach”.

BARBARA CELIŃSKA, ANGIELSKI DLA DZIECI , ĆWICZENIA OKŁADKA PDF

Seria: Angielski dla dzieci. Zestaw ćwiczeń „Angielski dla dzieci” dostępny jest bezpłatnie. Ćwiczenia te pełne są kolorowych ilustracji, łatwych zadań, ciekawych kolorowanek. Z podstawowymi zagadnieniami takimi, jak liczenie po angielsku, dodawanie końcówki „s” w liczbie mnogiej, nazwy zwierząt dzieci zapoznają się z przyjemnością, gdyż będą towarzyszyć im w tym przyjaźni bohaterowie z Farminkowa – krainy, w której zwierzęta i rośliny mają głos. Zachęcamy do pobrania ćwiczeń i wydrukowania ich w celu uzyskania liczącej 10 stron książeczki, którą Wasze dziecko polubi i z niewielką pomocą rodziców uzupełni.